Translator wanted
OS X supports tlhIngan Hol… do you?
This entry was posted
on Tuesday, November 29th, 2005 at 8:50 PM by Evan Schoenberg and is filed under Uncategorized.
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed.
Both comments and pings are currently closed.
November 29th, 2005 at 9:18 PM
I’d love to do this(I study my language), but I’m not technical. If only I could translate just a text file with english word on the other side and I could just translate it right next to it and send the file to Adium developers…..
November 29th, 2005 at 9:27 PM
klingon?
-zacw
November 30th, 2005 at 12:40 AM
Hmm. I used to be decent with Japanese. I studied it for six years, and then stopped using it. It’s all in my head (assuming the brain cells aren’t literally lost), but… Holding a conversation is pointless.
Klingon would be hilarious! I also throw in a vote to add translation to Yoshi (as in Super Mario Bros.). Actually, that’s too easy: Every word is yoshi according to an old, old Nintendo Power comic strip.
December 2nd, 2005 at 2:01 AM
I have a passing familiarity with tlhIngan Hol, and with XCode (I assume that would be the proper way to fill a .lproj with strings).
Would this be using the Klingon writing system as standardized by the KLI (Klingon Language Institute), or using the Roman script version of the language?
Last I checked, the Klingon script was denied entry into Unicode.
December 2nd, 2005 at 4:38 AM
I’m not extremely familiar with Klingon, so I think “whichever the KLI is publishing Shakespeare in” is the correct choice
And yes, there are 4 English .lproj folders (in Resources, AIUtilites.framework, Gaim.AdiumPlugin, and WebKit Messsage View.AdiumPlugin) which need translation.
December 3rd, 2005 at 2:23 AM
wtf? LOL
December 6th, 2005 at 1:57 AM
How about 1337?
December 9th, 2005 at 4:06 AM
What about Sindarin? That would be cool too.
December 10th, 2005 at 4:29 AM
I wanna translate adiumx into thai
: )
December 11th, 2005 at 6:37 PM
Y3$ Y3$ Y3$. 7r4n$14+3 Aduim 1n+0 1337. 1 w1|| d0 1+. 1 4m t3h 1337 h4x0r.
xiamcitizen@gmail.com
P.S. the above = YES YES YES. Translate Adium into 1337 (leet). I will do it. I am the 1337 hacker.
December 12th, 2005 at 11:17 AM
What about Frisian?
December 12th, 2005 at 11:05 PM
hey all i’d really love to get into program for MAC. if anyone could help me get into it i’d apprecaite it very very very much. also would xTools be any good for this, if not what would be and where would i be able to find it?
thanks,
Cha0s
December 15th, 2005 at 1:23 AM
xiamcitizen@gmail.com: no dude, you suck at 1337:
-|-}={!5 |$ 73\-\ /_/8€12 1337-//355!
December 15th, 2005 at 11:35 AM
Cha0s: I recommend the site CocoaDevCentral for mac programing tutorials. There are all kinds of tutorials there for people of most skill levels.
December 15th, 2005 at 6:01 PM
Hi everybody, if you want, I can translate in PORTUGUESE – BRAZIL, thanks!
Contact me at: demaier@gmail.com
December 30th, 2005 at 2:46 AM
It’d be fun to translate Adium into American Sign Language English. *shrugs*
If you’d like, I can translate: dustin[at]deviantroad[dot]com.
December 30th, 2005 at 5:55 PM
I can do the Hungarian translation if you want it so
contac me at xsomebody @ gmail . com
January 3rd, 2006 at 10:43 PM
well, hi everyone, i can do simplefy chinese if u guys need me, http://www.boymade.com
January 11th, 2006 at 3:51 PM
I can translate Adium X into Portuguese (Portugal)